「大阪 恋の歌」を仙台弁で書き起こそう!①

と思って躍起になって色々探し回って作成中なんですが、これって結構難しいですね…。
日本語って色々意味があるし、方言ともなれば同じ意味を表すのに何種類もの言葉があったり…。
いや〜日本語って難しいなぁ…。ちょっと意味違うかもしれないけど「いつも」だったら「常に」とかにも変換できちゃうし、完成させるにはもうちょい時間がかかりそうです。
って、オイラが地元の方言をいままで知らなすぎただけなんですが…。
でも、調べていくと意外にも日常で使われてる言葉が実は方言だったなんて事も多いみたいです。「あぺとぺ」とか…。まぁ、方言だとは分かってたけど普通に「くっちゃべる」とか「いずい」も使いますし…。
てかオイラ自身たまに訛ってる気がするしw
 
まぁ、そんなこんなで結構やってて楽しいので頑張りまっしょい!でも、だんだん古典単語みたいに見えてくるのはなんでだろ…w
あ〜今思ったけど、日頃から色んな所の方言紛いを言い過ぎなんだな…頭の中で方言がごっちゃになってる_| ̄|○